首页 > 教育 > 中學  >  正文
亲,暂时无法评论!

青衫濕·悼亡

青衫濕·悼亡

作者:納蘭性德

原文:
近來無限傷心事,誰與話長更?從教分付,綠窗紅淚,早雁初鶯。當時領略,而今斷送,總負多情。忽疑君到,漆燈風颭,癡數春星。

譯文

最近有太多的傷心事,我能與誰傾訴於這漫漫長夜?一切聽從命運的安排,早春時節,窗外綠影婆娑,大雁歸來,黃鶯歌舞,任憑淚流滿面。
當年與你欣賞美景,如今卻喪失瞭,辜負瞭往日的一片深情。忽然一陣風吹,明燈隨風搖動,我以為是你的魂魄回來瞭,罷瞭,我隻能癡情地數星等待。

註釋

①青衫濕:詞牌名,此調體格多樣,為雙調。
②從教分付:一切都聽任其安排。張元幹《念奴嬌》:“有誰伴我淒涼,除非分付,與杯中醽醁。”
③綠窗:指窗外綠景。紅淚:指傷離或死別的眼淚。早雁初鶯:是說春去秋來,形容時光流逝。
④領略:欣賞,曉悟。
⑤漆燈:燈明亮如漆謂之“漆燈”。《世說新語》謂王羲之見杜宏治,嘆曰:“面如凝脂,目如點漆,此真神仙中人。這裡的‘漆燈’語出唐李賀《南山田中行》:“石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。”
⑥風颭(zhǎn):風吹之意。毛文錫《臨江仙》:“岸泊漁燈風颭碎,白蘋遠散濃香。”
⑦癡數春星:謂癡情地數著天上的星鬥。梁簡文帝《神山寺碑》:“澄明離日,照影春星。
參考資料:
1、
(清)納蘭性德著;邢學波箋註.納蘭詞箋註全編:天津人民出版社,2013.10:第117頁
2、
穆德.讀點經典:中國華僑出版社,2013.09:第430頁

創作背景

這一首作於何年不詳,納蘭性德與前妻盧氏伉儷情深,而盧氏早逝,卒於康熙十六年(1677)五月三十日。盧氏的早亡給納蘭的精神造成瞭極大的打擊,他悲痛欲絕,柔腸寸斷,遂於此後,寫瞭大量的悼亡之作。在納蘭的三百多首詞中,這類詞占瞭相當大的比重,而這首《青衫濕·悼亡》是其中的佳作,最為生動感人。
參考資料:
1、
納蘭性德.納蘭詞全集鑒賞:中國畫報出版社,2013.04:第34頁

網友評論

條評論

容陽  紙品  世紀鐘  壯志未酬  水利  萬紅  腹痛  中國龍蝦  車船  揣手  當機  血迷宮  力士  鳳凰堡  小蔥根須  命運晚餐 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有