前古什麼意思?前古拼音、解釋、用法大全
来源:74U閱讀網
登江中孤嶼贈白雲先生王迥
作者:孟浩然
原文:悠悠清江水,水落沙嶼出。回潭石下深,綠筱岸傍密。鮫人潛不見,漁父歌自逸。憶與君別時,泛舟如昨日。夕陽開返照,中坐興非一。南望鹿門山,歸來恨如失。
譯文
江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。註釋
1.江中孤嶼:當是澗南園附近漢江中的一個小島。王迥:號白雲先生,行九,傢住襄陽鹿門山,有時賣藥,是孟浩然的好友,兩人關系相當密切。創作背景
此詩中的王迥是一位隱居的高士,孟浩然也一生未出仕,二人都徜徉高蹈,交誼深摯。孟詩中關於王迥的詩作很多。此詩是作者登漢江中的一個小島時因思念友人王迥而作。
參考資料:
1、
鄧安生 孫佩君.孟浩然詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:59-60
2、
周嘯天 等.唐詩鑒賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:84-85
鑒賞
詩可分三部分。前六句為一部分,描寫漢江泛舟和登江中孤嶼。先寫潮水退後,清悠悠的漢水中,小島顯得更加突兀。這兩句詩扣題面而不直接寫登孤嶼,而隻以“水落沙嶼出”暗示。緊接著寫漢江:大石下的回水潭,深不可測。岸邊的翠竹,密密匝匝。傳說中的鮫人,潛伏在水中。江上的漁父唱著歌兒,怡然自得。張華《博物志》載:“南海外有鮫人,水居如魚,不廢績,其眼能泣珠。”詩人將漢江、漢江兩岸的景色、傳說中的鮫人、江上的漁父交織在一起,多角度地表現漢江的神奇美麗。既寫遊漢江,同時也為後文回憶與王迥泛舟作鋪墊。
第二部分共四句,回憶與王迥遊江和登江中孤嶼。詩的大意是這樣:回想起與你分別的時候,我們一起泛舟的情景,仿佛昨天的事情。在夕陽的晚照中,我們坐在孤嶼上,興致勃勃。興非一,興致無窮,不一而足,由於有第一部分作鋪墊,這裡隻以“夕陽”一句景語,“中坐”一句情語,就將兩人一起遊覽的情景,清晰地展現在眼前。
最後兩句為第三部分,抒寫詩人對王迥的思念。
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網
来源:74U閱讀網