首页 > 教育 > 大學  >  正文
亲,暂时无法评论!

憶秦娥·燒燈節

憶秦娥·燒燈節

作者:劉辰翁

原文:收燈節。霖鈴又似鰲山雪。鰲山雪。今宵清絕,今宵愁絕。老人似少終然別。癡癡更望春三月。春三月。花如人面,自羞餘發。

譯文

鄧剡在上元節客散後懷念起往事,作一首《憶秦娥》詞贈予我,我讀過之後頓感淒涼,便按照原韻和瞭一首,不禁覺得非常悲痛。
過去每逢元宵,成千上萬的朝京士女,擁進城裡觀燈鬧元宵。如今皇上太後都被擄到北方去瞭,京城已不復存在,進京朝拜的路上,行人斷絕,有的隻是滿天風雪。
剛才還是盛極一時,文恬武嬉,載歌載舞,極盡奢靡,轉眼便成淒涼瓦礫焦土。唯有當年的明月,仍然永恒地照著人間,照著流淚的蠟燭,照著大傢已經花白的頭發。

註釋

憶秦娥:詞牌名。雙調,共四十六字,有仄韻、平韻兩體。
中齋:即鄧剡,號中齋。詞人之友。
上元:正月十五為上元節,又稱元宵節。
見屬(zhǔ):贈送。
燒燈:燃燈。正月十五夜各處掛出花燈。
朝京:通往京城的路。
梅發(fà):指花白的頭發。

賞析

這首詞從上元節臨安道上行人稀少,引發瞭他的亡國之恨,詞情淒苦,表現瞭一個士大夫對故國的忠貞。
上片觸景生情,寫上元節淒涼景象。南宋都城臨安,上元節多繁華熱鬧,《夢梁錄》曾有這樣的記載:“深坊小巷,繡額珠簾,巧制新裝,競誇華麗。公子王孫,王陵年少,更以紗籠喝道,將帶佳人美女,遍地遊賞。人都道玉漏頻催,金雞屢唱,興尤未已。”這樣的通宵歡樂,詞人是記憶猶新的,就引起瞭與當今的對比。如今的上元節風雪交加,遮天蓋地,故都內外,一片蒼涼。詞人起筆,就以故都燒燈節極度的繁華歡樂與現實中的風雪酷寒、無限淒涼進行強烈的對比,烘托出嚴酷冷寂的氣氛。“風和雪,江山如舊,朝京人絕。”這裡的“風和雪”,不單是自然景象的實寫,更成瞭元蒙統治下那種嚴酷氣氛的象征。正因如此,“風和雪”的再次復述,既是適應詞牌格式的需要,更是詞人著意的強調。有瞭這著意的強調,作者一腔亡國之痛就順勢而出瞭。“江山如舊”的“如”字,已蘊含著“風景不殊,正自有山河之異”(《世說新語》)的深哀大痛;“朝京人絕”的“絕”字,又寄寓著故都易主、人心絕望的深仇大恨。字裡行間,充滿瞭悲苦淒愴的情調。
上片寫景,景以引情,描寫元宵之夜故部路上風雪交加行人斷絕的淒涼景象;下片抒情,景以襯情,抒發物是人非、懷念故國的悲苦心情。
“百年”二句,承上生發,直抒胸臆,感慨系之。人生百年,本已十分短暫,偏又經受瞭國破傢亡、生離死別的深哀大痛;盡管人們都不再去故都觀燈歡度佳節瞭,自己卻還要跟知己好友面對故國的明月“感舊”“寄情”。使詞人錐心泣血的“興亡別”,不僅指“宣和舊日,臨安南渡,芳景猶自如故”(《永遇樂》)的一去不返,更指南宋覆亡之後“無花隻落空悲”(《漢宮春》)的眼前處境。江山劇變,明月如故,隻能對月憑吊,寄懷故國瞭。一個“猶”字,既表達瞭永念故國的執著深情,也流露出莫可奈何的悲涼心境。詞意發展到此,可謂沉痛至極。詞人面對著“當時月”,故國情景,紛擁而來,眼前處境,卻無比悲涼。這裡的“當時月”,當然也不僅是適應詞牌格式的需要,更是詞人著意的強調,突出瞭他對故國的耿耿丹心和對元蒙統治的強烈厭惡。詞人對月憑吊,寄情故國,“當時月”又在默默地照人如燭之淚,照人如梅之發。這兩句對仗工整,情景交融,把“當時月”之善解人意和詞人之悲淒堅貞交織起來瞭,意境蒼涼,餘味綿綿。
全詞辭情哀苦,音調悲愴,表達瞭深沉的興亡之感,體現瞭宋亡後遺民作傢的慘痛心情,是《須溪詞》中的名篇。

創作背景

這是劉辰翁於宋亡之後寫的一首小令。小序中所說的“中齋”,乃是民族英雄文天祥的幕僚鄧剡之號,“宋亡,以義行者”(《歷代詩餘》引《遂昌雜錄》)。當時,鄧剡於上元節聚客敘舊,客散之後寫瞭一首《憶秦娥》贈給劉辰翁,劉辰翁就寫瞭這首步韻的和作。

網友評論

條評論

清官  益民  食物中毒  可糖  費迪  古柏村  銀灰  後交通動脈  吉利熊貓  義英  植物病理學  大紅鸛  大王莊  李亭哲  太守  仙巖路 

注:凡本網未注明來源為閱讀網的作品,均轉載自其它媒體,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。

閱讀網致力于資訊傳播,希望建立合作關系。若有任何不當請聯系我們,將會在24小時內刪除。

聯系我們|74U.net All Right Reserve 版權所有